Дякую всім за таку шалену активність! Моє серце бринить, бо ви торкаєтесь його струн!
Саме завдяки вам з'явився переклад "Toss a Coin to Your Witcher" - https://youtu.be/KnNxsm3uJyk. І саме завдяки вам я наважилась на збір коштів для купівлі мікрофона - щоб записувати для вас контент ліпшої якості!
UPD. Вашими зусиллями (станом на 11.01) було зібрано вже більше 27000 грн!!! Схоже, що я зможу подбати не тільки про хороший звук, але і файну картинку! Мої слова величезної вам вдячності ви знайдете тут - https://youtu.be/ZskLNAXCRU0
Звітуватимусь про прогрес затії на своїх сторінках у соцмережах:
Facebook: https://www.facebook.com/yelena.androsova
Instagram: https://www.instagram.com/splendent/
А якщо раптом у вас буде бажання і надалі підтримувати мене фінансово, аби я більше часу могла виділяти для роботи над новим контентом, кинути гріш ̶В̶і̶д̶ь̶м̶а̶к̶о̶в̶і̶ можна тут:
ПриватБанк - 4149 4390 1026 8492 (Андросова Олена Вікторівна)
Монобанк - 4441 1144 4586 5601
А також підтримати розвиток каналу тут:
You can support further growth of my channel here:
https://www.patreon.com/helenaandrosova
This is my translation of the Priscilla's song into my native Ukrainian language. Inspired by my role as Yennefer in a theatrical reading project.
Link to the song at SoundCloud - https://soundcloud.com/lenahelena/priscillas-song-cover-ukr
Special thanks to my friend, who's a big Witcher fan, for his help with the translation.
Пісня Прісцили у моєму перекладі українсько. Окрема подяка за допомогу моєму другу-фанату Відьмака. А понад те — проекту "Година в метро", яка подарувала мені прекрасну роль Йеннефер весною 2017 року.
Чекаю ваших відгуків у коментарях :)
Текст українською:
Між шрамів проклади перстом своїм дорогу
Щоб всупереч зіркам сплелись наші шляхи
Відкрий ті рани й вилікуй потому
Зіткати візерунок долі щоб змогли
Приспів:
Із снів моїх біжиш ти зранку гордо
Твій солодкий запах аґрусу й бузку
Хочу в снах я бачити твій локон чорний
Фіалки у очах, з яких зітру сльозу
По сліду вовка піду у заметілі
І серце вперте я наздожену
Крізь гнів і сум, що в ньому скам’яніли
Відкриті всім вітрам вуста я розпалю
Приспів
Не знаю, чи ти призначення дорога
Чи лиш на пристрасть злетілись ми сліпу
Якби відрікся від бажання свого
Чи покохала б ти мене собі на біду
Приспів
розгорнути опис
згорнути опис