У новому випуску "Будь ласка, українською" Євген Лір розповідає про напозір очевидні речі, що досі викликають чимало суперечок — як саме запозичення набувають поширення і чи керований цей процес. А ще, про теорію мовних запитів, меми і своєрідні перекладацькі рішення.
Підтримати нас можна тут:
ПриватБанк: 5168 7573 3271 2670
Patreon: https://www.patreon.com/undergroundhumanities
Дисертація Людмили Гончаренко про запозичення з німецької (можете сміливо переходити до розділів 3 і 4; наведені приклади загалом універсальні — за схожим принципом працює також поширення запозичень з інших мов): https://bit.ly/2Fd6rya
Британський словник Merriam-Webster про джерела запозичень, дуже стисло і посутньо (англійською): https://bit.ly/2ZknIg1
Історія Корнеліуса Кроу, австралійського полісмена, що уклав "Словник австралійського сленґу": http://ozwords.org/?p=5342
На початку відео звучить пісня Forever Lost гурту God Is An Astronaut, усі права належать їм.
розгорнути опис
згорнути опис