Please, support our modest band — buy our music:
https://joryj-kloc.biz — more expensive price, but CD quality is available
SPOTIFY https://open.spotify.com/artist/0gEieVCFo0DDHSnbnTEDX1
::
APPLE MUSIC https://music.apple.com/us/album/s%C3%AFryj-vow%C4%8Byk-fdr-mix-single/1468424147
::
Also Available in iTunes
::
PLAY GOOGLE MUSIC https://play.google.com/store/music/collection/cluster?clp=Yh4KC2pvcnlqIGvFgm9jEAIaDQoLam9yeWoga8WCb2M%3D:S:ANO1ljJGY88&gsr=CiBiHgoLam9yeWoga8WCb2MQAhoNCgtqb3J5aiBrxYJvYw%3D%3D:S:ANO1ljKlB8U
::
Youtube Music https://music.youtube.com/search?q=joryj+k%C5%82oc
::
DEEZER https://www.deezer.com/us/artist/7418876
::
Amazon Music https://music.amazon.com/artists/B07SJ3DXHQ
::
SoundCloud https://soundcloud.com/joryj_kloc
::
and many others!
- - - - - - - - - - - - - - -
BOOKING
Ukraine & World........joryj.kloc@gmail.com, +380 67 94 658 34
Polska.......................koncerty@pugupugu.pl, +48 601 362 998
- - - - - - - - - - - - ENG - - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [yoryy klotz] -- the band from Lviv (Galíċyna, West Ukraine) that managed Ukrainian ancient instruments to resound in a modern way.
Critics have already defined the Joryj Kłoc style as «turbo-folk» or «kozak brake-bit» ;))
The name of group comes from the secret slang (argot) of closed fraternities of blind hurdy-gurdy and kobza players: "joryj" [yoryy] -- does mean "respectable", "honourable", and "kłoc" (there are pronunciation as [klotz] so [klyotz]) -- whether "piece", "hunk", "chunk", or "old man", "elder": unfortunately, the exact interpretation of the word is lost for today...
So in modern language the word-combination "Joryj Kłoc" can be interpret as "respectable, honorable man" or "cool peppers", "big nob" or simply -- "V.I.P".
However all of them are suitable for this fab four ;o))
- - - - - - - - - - UKR - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [Joryj Kloc / Йорий Клоц] -- львівська ватага, яка зуміла наші давні гуди́ла зазвучати по-сучасному!
Співознавці вже встигли стилістику Клоців окреслити як «turbo-folk» або ж «козацький брейк‑біт» ;))
Назва Joryj Kłoc походить з таємної говірки (нині б сказали «на фєні») закритих братств незрячих лірників та кобзарів:
— слово JORYJ [йорий] − означало: поважний, шанований; а також: шалений, навіжений, бунтарський, несамoвитий, відчайдушний, шибай-головий, запеклий;
— а KŁOC (зустрічається вимова як [клоц], так і [клЬоц]) − шмат, кавалок, кусень. Або: чоловік, старець, мудрець, знавець, велет.
Тож сучасною мовою зворот Joryj Kłoc можна розтлумачити як «поважний, шанований чоловік», або ж: «Запеклі Перці» чи «Велике Цабе».
Втім, що те, що інше − гуртові однаково пасує ;о))
- - - - - - - - - - POL - - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [tutaj: Ł jest wymawiane jako «Ł aktorskie»] to zespół ze Lwowa (Ukraina Zachodnia), dzięki któremu starodawne instrumenty ukraińskie zabrzmiały w sposób nowoczesny.
Krytycy już określają styl jako «turbo-folk» lub «kozacki brake-bit» ;))
Nazwa zespołu pochodzi od tajnej gwary (argot) zamkniętych wspólnot niewidomych muzyków, grających na lirach korbowych i na kobzie. JORYJ − oznacza "szacowny", "honorowy" i KŁOC − "kawałek", "przystojniak", "fragment" albo "stary", "starszy": niestety, szczegółowe tłumaczenie słowa jest dziś nieznane.
We współczesnym języku połączenie słów "Joryj Kłoc" można tłumaczyć jako "Poważny, Honorowy Człowiek", "Solidny Pan", "Świetna, Znakomita Osoba" albo po prostu − "V.I.P".
Jednakże wszystkie te tłumaczenia pasują do tej cudownej czwórki ;o))
розгорнути опис
згорнути опис