Старовинний бенкетний кант XVIIст. «Пийте, браття, попийте» – це світська пародія на духовний кант з «Псалтирі римфотворної» (1685) Симеона Полоцького. Це була дуже смілива для свого часу поетична версія біблійних текстів, що стала дуже популярною у барокову добу. Робилося це, аби псалми було легше адаптувати для співу у храмі, і в такій адаптації допускалась певна поетична свобода щодо канонічного тексту. Найчастіше творили їх мандрівні монахи чи бурсаки, імена яких залишилися невідомими.
Так на основі віршованого 125 псалма постав бенкетний кант, створений невідомим автором з Гетьманщини:
Пийте, браття, попийте, та на землю не лийте (2).
Напийтеся всі п'яні - не будете упрямі,
Веселітесь, пляшіте, Друг друга потішіте.
Пийте, браття, попийте, та на землю не лийте (2).
Співаєм, скачем, пляшем, руками плещем, машем (2)
Всі печали забивши, вином ся звеселивши!
Пийте, браття, попийте, та на землю не лийте (2).
Тую скляницу поп'єм, скоро по другу пошлем (2).
Другую попиваєм, iн по мед посилаєм.
Пийте, браття, попийте, та на землю не лийте (2).
Ні о чім нам тужити, пива велим налити (2).
Подпившися гораздо, пойдем потом всі разно.
Пийте, браття, попийте, та на землю не лийте (2).
В мисли то і держиться, как би вина напиться (2)
Болить голова больно, в постели лежать полно.
Пийте, браття, попийте, та на землю не лийте (2)
З похмілля як же вставши, ті ж чарки в руки взявши (2)
Первую іспиваєм, похмілля проганяєм.
Пийте, браття, попийте, та на землю не лийте (2).
Другую ту як вип'єм, всім "многа літа" крикнем (2).
Третюю ту як вип'єм, всім "многа літа" крикнем.
Многая літа!Сотвори, Господи, Даруй нам, Господи, Многая літа!
У відео використані зображення різьби царських врат з іконостасу Івана Рутковича з Жовкви кін. ХVII – поч. ХVIII ст.
Запис відбувся 7-9 жовтня 2020 року у Львові.
ініціатор і креативний продюсер концерту – Ярина Винницька
музичний керівник – Оксана Линів
Ковчег "Україна"
Український культурний фонд
розгорнути опис
згорнути опис