Головна Популярне Увійти Зареєструватися Про проект Ми у Facebook - Розважальні - Музика - Про кіно - Ігри - Цікаве - Суспільство і політика - Подорожі - Технології - Влоги - Буктюб (про книги) - Хобі та робота - Спорт - Їжа

Joryj Kłoc — BIAŁYSTOK, pub 6-Ścian. TVP3 wywiad :: interview 2019.02.22

Переглядів: 304
Опубліковано: 14 трав. 2019 р.
Підписатися
Joryj Kłoc. BIAŁYSTOK.pub 6-Ścian--TVP3 wywiad :: intervew 2019.02.22

Please, support our modest band — buy our music:
https://joryj-kloc.biz — more expensive price, but CD quality is available
https://goo.gl/Q8Ui6q — cheap price, but only mp3 quality...
- - - - - - - - - - - - - - -
BOOKING
Ukraine & World........joryj.kloc@gmail.com, +380 67 94 658 34
Polska.......................koncerty@pugupugu.pl, +48 601 362 998

- - - - - - - - - - - - ENG - - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [yoryy klotz] -- the band from Lviv (Galíċyna, West Ukraine) that managed Ukrainian ancient instruments to resound in a modern way.

Critics have already defined the Joryj Kłoc style as «turbo-folk» or «kozak brake-bit» ;))

The name of group comes from the secret slang (argot) of closed fraternities of blind hurdy-gurdy and kobza players: "joryj" [yoryy] -- does mean "respectable", "honourable", and "kłoc" (there are pronunciation as [klotz] so [klyotz]) -- whether "piece", "hunk", "chunk", or "old man", "elder": unfortunately, the exact interpretation of the word is lost for today...

So in modern language the word-combination "Joryj Kłoc" can be interpret as "respectable, honorable man" or "cool peppers", "big nob" or simply -- "V.I.P".

However all of them are suitable for this fab four ;o))

- - - - - - - - - - UKR - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [Joryj Kloc / Йорий Клоц] -- львівська ватага, яка зуміла наші давні гуди́ла зазвучати по-сучасному!
Співознавці вже встигли стилістику Клоців окреслити як «turbo-folk» або ж «козацький брейк‑біт» ;))

Назва Joryj Kłoc походить з таємної говірки (нині б сказали «на фєні») закритих братств незрячих лірників та кобзарів:
— слово JORYJ [йорий] − означало: поважний, шанований; а також: шалений, навіжений, бунтарський, несамoвитий, відчайдушний, шибай-головий, запеклий;
— а KŁOC (зустрічається вимова як [клоц], так і [клЬоц]) − шмат, кавалок, кусень. Або: чоловік, старець, мудрець, знавець, велет.

Тож сучасною мовою зворот Joryj Kłoc можна розтлумачити як «поважний, шанований чоловік», або ж: «Запеклі Перці» чи «Велике Цабе».

Втім, що те, що інше − гуртові однаково пасує ;о))

- - - - - - - - - - POL - - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [tutaj: Ł jest wymawiane jako «Ł aktorskie»] to zespół ze Lwowa (Ukraina Zachodnia), dzięki któremu starodawne instrumenty ukraińskie zabrzmiały w sposób nowoczesny. 

Krytycy już określają styl jako «turbo-folk» lub «kozacki brake-bit» ;))

Nazwa zespołu pochodzi od tajnej gwary (argot) zamkniętych wspólnot niewidomych muzyków, grających na lirach korbowych i na kobzie. JORYJ − oznacza "szacowny", "honorowy" i KŁOC − "kawałek", "przystojniak", "fragment" albo "stary", "starszy": niestety, szczegółowe tłumaczenie słowa jest dziś nieznane.

We współczesnym języku połączenie słów "Joryj Kłoc" można tłumaczyć jako "Poważny, Honorowy Człowiek", "Solidny Pan", "Świetna, Znakomita Osoba" albo po prostu − "V.I.P". 

Jednakże wszystkie te tłumaczenia pasują do tej cudownej czwórki ;o))
розгорнути опис
згорнути опис

Можливо зацікавить