Головна Популярне Увійти Зареєструватися Про проект Ми у Facebook

Українізація — непотріб

Опубліковано: 12 верес. 2019 р.
Підписатися
Інтерв'ю з розробниками та локалізаторами ігор на українську мову.

⚡️Patreon: https://www.patreon.com/PSUkraine

Над фільмом працювали:
Олекса Мельник, Олександр Чернов, Антон Шоломицький
(рятував) звук: Сергій Шевченко
Ілюстрація: Анастасія Савенець
Монтаж: Артем Лисайчук

У ролях:
Анна (Смоловик) Седляр. Менеджерка локалізації Frogwares (The Sinking Sity)
Ілля Толмачов. Творчий керівник студії Flying Cafe for Semianimals (Cradle)
Олексій Іванов. Голова ГО «Локалізаційна спілка Шлякбитраф»
Андрій Рабощук. Перекладач STS UA
Михайло Карпань. Режисер дубляжу, звукорежисер, актор озвучування.

Музика:
B&B Project - Feeling good (Nina Simone Cover)
B&B Project - The Show must go on (Queen cover)
ONUKA - Other ft. NAONI Orchestra
Даха Браха - Карпатський Реп
Alina Pash feat. KRUTЬ — «Bosorkanya», «Ой, сивая та і зозуленька»
Валентин Лисинко - New fantastic bandura. Demo sound.

Дякуємо патронам PlayStation Україна:
RAZR4ever™, Віталій Тарнавський
Hobard Bonn, Ivan Yankovyi, Ярослав Повалений, Артем Лук’янець, Oleh
Sergey Mezhuev, Сергій Скарбник
Dmytro Kardash, Persephone, Vadym Strekha, Vlad Spesyvets, Ірина Козяр, Kirill Sharov

Спільнота "PlayStation Україна" - http://bit.ly/2B5Shcq
Telegram - https://t.me/PlayStationUkraineOfficial
Instagram - https://www.instagram.com/psukraine/
==========================================
Знижка від KTC.UA http://bit.ly/2ZjmBel
розгорнути опис
згорнути опис

Можливо зацікавить