23 квітня у київському Театрі на Подолі відбулася Церемонія нагородження першого лауреата премії Drahomán Prizе. Організатори премії - Український інститут книги, Український ПЕН та Український інститут.
На церемонії були оголошені фіналісти та переможниця премії.
Переможницею стала Клаудія Дате – перекладачка з української мови на німецьку, координаторка проєкту, присвяченого літературному перекладу, в Тюбінгенському університеті. На премію Drahomán Prize її було номіновано з перекладами німецькою мовою поетичної збірки Сергія Жадана “Антена” (видавництво Suhrkamp) та роману Олексія Чупи “Казки мого бомбосховища” (видавництво Haymon Verlag).
До короткого списку премії Drahomán Prize за 2020 рік також потрапили перекладачка з української мови на чеську Рита Кіндлерова (номінована з перекладом публіцистичної праці Володимира В’ятровича “Україна. Історія з грифом “Секретно”) та перекладачка з української мови на польську Катажина Котинська (номінована з перекладом польською мовою роману Вікторії Амеліної “Дім для Дома”).
Додатковою окрасою заходу став виступ гурту Лінія Маннергейма.
Всю церемонію можна подивитися за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=RFNN9Cjxm9E
Детальніше про премію: https://ubi.org.ua/uk/news/kategoriya-2/klaudiya-date-stala-pershoyu-laureatkoyu-premi-drahom-n-prize
розгорнути опис
згорнути опис