«Однієї ночі я разом з Ісмаїлом та Чао їхав на чолі валки, аж раптом
почався такий ураган, що ми втратили з поля зору свій шлях. І тут мій кінь раптом став відмовлятися йти далі, тож ми прив'язали коней і постелилися на голій землі.
На світанку ми побачили, що зупинилися простісінько над прямовисним урвищем, ще кілька кроків — і ми б зірвалися донизу».
У випуску №11 перекладачі з фінської Ольга Ярешко і Назар Довжок розповідають про досвід перекладу мемуарів Карла Ґустава Маннергейма.
Виходимо в ефір 1 серпня!
Попередні випуски, а також посилання на подкаст-платформи містяться в блозі Видавництва «Астролябія»:
https://bit.ly/3vw8rG7
Прочитати фрагменти або замовити мемуари Карла Ґустава Маннергейма можна в нашій веб-книгарні:
https://astrolabium.com.ua/memuary_tomy_1-2_2_knygy-Carl_Gustaf_Emil_Mannerheim.html
розгорнути опис
згорнути опис