Запрошуємо переглянути розмову про книжку Ернеста Гемінґвея «Сніги Кіліманджаро»
Наскільки відповідальним завданням для Катерини Міхаліциної був переклад класика світової літератури? Як текстові метафори Ернеста Гемінґвея перетворювались у візуальні образи Антона Селлешія? Наскільки цікавою та насиченою була історія видання книг Гемінґвея для кураторки проєкту Ольги Ренн?
Відповіді на ці та інші питання про «Сніги Кіліманджаро» знайдете в цьому відео.
Учасники:
Катерина Міхаліцина — перекладачка, письменниця та редакторка. Авторка перекладу книги «Сніги Кіліманджаро».
Антон Селлешій — художник, графічний дизайнер, автор обкладинки та ілюстрацій до книги «Сніги Кіліманджаро».
Ольга Ренн — відповідальна редакторка «Видавництва Старого Лева», кураторка видання серії книг Ернеста Гемінґвея.
Купити книжку: https://starylev.com.ua/snigy-kilimandzharo
Сторінки видавництва у соціальних мережах:
Facebook: https://www.facebook.com/starlev
Instagram: https://www.instagram.com/stary_lev
Twitter: https://twitter.com/The_OldLion
Telegram: https://t.me/starlev
розгорнути опис
згорнути опис