Головна Популярне Увійти Зареєструватися Про проект Ми у Facebook

Пісня"Казка біля моря ".Б. Мамін, М. Карпик, І.Жеребкер

Музика
Опубліковано: 31 серп. 2021 р.
Підписатися
Пісня про Одесу "КАЗКА У МОРЯ", написана Борисом Маміним, як подарунок рідному місту в День її народження - 2 ВЕРЕСНЯ 2021р. Я зробила переклад на українську мову « КАЗКА БІЛЯ МОРЯ» і охоче погодився проспівати її в українському тексті колишній одесит Іосіф Жеребкер – співак, поет, перекладач.
- «Ніхто не в змозі порахувати кількість пісень, написаних про місто-усмішку Бога – Одесу», - говорить автор проекту Б.Мамін.«І все ж статистика стверджує - це друге місто світу за кількістю пісень про нього на душу населення. Приспіла до Дня міста нова пісня - "КАЗКА У МОРЯ". Одесити вітають один одного з Днем народження своєї, вічно юної, другої мами».
Перший випуск - привітання з Сіднея, Австралія – проспівав Анатолій Торжинський .
Сьогодні звучить для вас другий випуск цього проекту.

Ідея проекту, музика і слова - Борис Мамін https: //www.youtube.com/c/BorisMaminO ...
Український текст - Марія Карпик –
Співає – Іосіф Жеребкер.
Аранжування - Ігор Голуб'ятників https : //www.youtube.com/channel/UC0OP ...
Режисер монтажу - Сергій Петров https: //www.youtube.com/channel/UCfxv
Редактор монтажу Ігор Казмірчук
Підспівує -Леонід Осипович Утьосов, Москва, СРСР, Радянське телебачення. Держтелерадіофондом, 1955 р Вічна пам'ять великому співакові -Л. І. Утьосову. Державний естрадний оркестр СРСР.
В образі "Одеса-Мами" - Світлана Потапенко-Калугіна

КАЗКА БІЛЯ МОРЯ
1.Безліч міст на землі вздовж морських берегів,
Та, насправді, одне надчудесне,
Біля стику степів та солоних вітрів,
Чарівниця затоки – Одеса!

Віддаємо данину твоїй красоті,
Називаєм - «Пальміра Південна»,
Чорноморська красуня у білій фаті ,
Моря Чорного ти наречена .

Друга Мама, – святе одеситам ім’я,
Ціну радощів знає і горя,
До ворожих сувора, Одеса моя,
Друзям – Казкою є біля моря.

У Чорного моря!

Полюбити ми можемо інші краї,
Та скажу всім, шаную Величність,
Де б не був я – Одеса у серці моїм,
І любов та у спадок на вічність.

Прославляєм красуню, у прозі й віршах,
Тисячі їй пісень присвятили.
І мелодії линуть навкруг по світах,
Друзям душі вони полонили.

Мовний свій колорит не дамо відлучить,
Надбання вікове нас посвідчить,
Кожна мова одеська хай гідно звучить,
Одеситам вона вельми личить.

У Чорного моря,

Збережемо нащадкам Одесу оту,
Наше серденько, Мамочку щиру.
Світ оцінить її доброту, красоту,
Велич, гумор, єднання та віру.

Хай осяє світанок уздовж берегів
Цю перлину всього Чорномор’я,
Місто сонця, дотепників і моряків,
Бога посмішку – Казку у моря.

Л. Утьосов: У Чорного моря….
Борис Мамін.
Переклад Марія Карпик

Все права на публикуемые материалы (краткие фрагменты видео, фотографии, картинки, музыка) принадлежат их владельцам и взяты из открытых источников в сети Интернет. Если Вы, являясь правообладателем данных материалов, мотивированно противитесь использованию в моем творчестве - сообщите личным письмом или оставьте комментарий под видеороликом. Спасибо за возможность воспользоваться таковыми и популяризировать их в моем видеоролике. #Одесса #BorisMamin #SergeyPetrov
розгорнути опис
згорнути опис

Можливо зацікавить