Головна Популярне Увійти Зареєструватися Про проект Ми у Facebook

Про жестову мову, курйози і особливості – Ігор Шавро

Опубліковано: 3 груд. 2020 р.
Підписатися
Від 6 жовтня Міжрегіональне шоу «Ранок на Суспільному», яке транслюють усі філії Національної суспільної телерадіокомпанії України, транслюється із перекладом жестовою мовою.Перекладає жестовою мовою в прямому ефірі «Ранок на Суспільному» Наталія Москаленко. Вона працювала у декількох проєктах Суспільного: минулому сезоні «Зворотного відліку», марафоні «На карантині» та трансляціях богослужінь.
Ведучі «Ранку на Суспільному» Віктор Дяченко і Ольга Топольницька подякували колезі за професійну роботу. А правильно це зробити допоміг гість ефіру – ведучий Суспільної Студії, перекладач жестової мови, Ігор Шавро. З ним поговорили про особливості жестової мови, УЖМ. Які курйози траплялися під час роботи.

Сайт: https://suspilne.media
Підписуйтесь на наш канал: https://www.youtube.com/user/1tvUkraine
Останні новини та анонси на facebook: https://www.facebook.com/suspilne.news/
Читайте нас на Twitter: https://twitter.com/suspilne_news
В Instagram: https://www.instagram.com/suspilne.news/
Новини у Telegram: https://t.me/suspilnenews
розгорнути опис
згорнути опис

Можливо зацікавить